电脑版
首页

搜索 繁体

第一部 第十九章

热门小说推荐

最近更新小说

趁眼下情况还算顺利(很快就要发生一场不幸事故),我再多说几句亨伯特太太的情况。我一向清楚她天性中的占有欲,但我从没想到她会对我生活中任何不代表她的事情如此疯狂地嫉妒。她对我的过去表现出一种强烈的、永不满足的好奇心。她要求我回忆起我所有的情人,这样她就可以让我侮辱她们,蔑视她们,彻底唾弃她们,从而摧毁我的过去。她让我告诉她我和瓦莱丽亚的婚姻。瓦莱丽亚当然是一个滑稽可笑的人;不过为了满足夏洛特的病态的欢娱,我还不得不编造,或十分恶劣地虚构出一连串的情妇。为了使她快活,我不得不向她提供一份有关她们的附有插图的目录,完全按照美国广告的规则精细地加以区分。那些美国广告上的中小学生都按照巧妙的人种比例加以描绘,几乎就在前排的正当中,有一个——只有一个,但逗人喜爱得就像广告所要表现的那样——巧克力色皮肤、圆眼睛的小男孩儿。因此我也向她描绘出我的女人,让她们笑盈盈地晃动身子——那个懒洋洋的金发碧眼的女郎,那个脾气暴躁的肤色浅黑的女郎,那个肉感的头发红褐色的女郎——就像在妓院里作出展示。我越是把她们表现得普通平凡,亨伯特太太就越对这种展示感到高兴。

我这辈子还从来没有坦白过这么许多事情,也从来没有听别人对我作过这么许多坦白。她谈论她所谓的“爱情生活”,从最初的搂脖子亲嘴到夫妇纵情交欢,表现出的那种真诚和朴实,从道德上讲,跟我伶牙俐齿的创作形成鲜明的对比,但是从技巧上讲,这两部作品都属于同一类型,因为它们都受到同样的材料的影响(电视连续剧、精神分析和平庸肤浅的中篇小说)。我从这类材料中吸取的是我的人物,而她从这类材料中所吸取的则是表达的方式。据夏洛特说,善良的哈罗德·黑兹有某些异常的性习惯,这些性习惯叫我感到相当好笑,可是夏洛特却认为我的笑很不得体;不过她的自传在其他方面就跟往后她的尸体解剖一样毫无趣味。尽管她吃的是减肥规定的饮食,但我却从没见过一个比她更为健壮的女人。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)