我的家位于日本的神户,父亲的名字叫御子神透。母亲的名字叫卫子。我的名字阿卫就是从母亲的名字当中取一个字来用的。我还没办法用正确的汉字写出自己的名字。我是利用想像的方式记住字面的意思,所以念起来没什么问题,但是要是要求我自己写出来,可能就有点吃力了。我有自信能正确写出的只有“御子神”(MIKOGAMI)当中的“子”跟“神”而已。“卫”(MAMORU)这个名字还在练习当中,还不到可以光明正大地写给别人看的程度。所以我在教科书或笔记本上写的名字都是MI子神MAMORU,跟上小学时别再胸前的名牌一样。
不记得是什么时候了,我别着那个名牌搭巴士,结果坐在旁边,穿着黑衣服的外国叔叔定定地看着我的胸口,然后很佩服地连点了几次头,以蹩脚的日语说:“你的名字取得真好,好像有神明的加持一样。”我不知道他究竟是什么意思,回到家便把这个事跟母亲提起。结果母亲充满自信地点着头说:“我想那个人一定是牧师或者神父什么的。”
“因为他懂得把阿卫的名字解释成‘神明守护御子’”。
我问母亲,“御子”是什么意思,母亲告诉我“以基督教来说,意思就是神明的孩子。也就是耶稣基督的意思。”我还是不太懂。我是听说过耶稣或基督之类的字眼,但是却不知道那是什么东西。在一旁的我跟母亲一来一往的父亲插嘴道“对了,如果用平假名写阿卫的名字,可以念成‘神明守护御子’(MIKOGAMI 御子GA见守 RU)”母亲也跟着说“念起来倒也对,意思跟耶稣守护是一样的”,她看起来似乎挺快乐的,但是我还是搞不懂什么意思。父亲笑着说“照这样说,用平假名来写爸爸的名字,意思就是‘御子看守着’的意思,也就是神明看着我。”我觉得母亲当时听到父亲这样说,露出复杂的表情。当然我不清楚究竟是怎么回事。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)