当英勇战士金项链奖章授奖完毕后,拉美西斯便前往拜访那位决定定居埃及、努力创作并安享余年的希腊诗人荷马。他的住宅毗邻皇宫,花园环绕,花草繁茂,其中最美的一棵就是柠檬树,极受视力衰退、蓄着长白胡子的诗人喜爱。荷马像往常一样,当埃及国王走向他时,正抽着塞满在一个被当成烟斗的厚重蜗牛壳里的鼠尾草,喝着一杯加了八角和芫荽的五香酒。
诗人倚着一根多节的手杖站了起来。
“坐着别动,荷马。”
“假如人们不再依礼问候法老王,那将是文明沦落的时候了。”
这两个人在花园里坐下。
“陛下,我写了这些句子,不知道对不对?陛下:不管是英勇抗敌或严阵以待,相似之处便是得失;光荣同归弱者和勇者;我全心冒险,徒劳无功吗?我以命抗敌,徒多了无功吗?”
“不,荷马。”
“所以,您是凯旋回国。”
“赫梯人被迫退回原处,埃及不再受威胁。”
“让我们为此事庆祝一下,陛下,我叫人去拿一坛特别的酒来。”
荷马的厨师抱着一只克里特岛酒瓮,瓶口窄小,只容涓涓细流,这是掺了于北风吹拂的夏至当晚所集的海水酿造而成的三年美酒。
“卡叠什战颂已完成,”荷马透露,“您的机要秘书亚眉尼,在我口述之下完成了抄写工作,并且交给了雕刻师傅。”
“要把它雕刻在神庙墙上,彰扬纪律战胜混沌的光荣。”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)