电脑版
首页

搜索 繁体

卷一 梁惠王章句上 两千年前的人祸

热门小说推荐

最近更新小说

梁惠王曰:“寡人愿安承教。”

孟子对曰:“杀人以梃与刃,有以异乎?”

曰:“无以异也。”

“以刃与政,有以异乎?”

曰:“无以异也。”

曰:“庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩,此率兽而食人也。兽相食,且人恶之。为民父母,行政不免于率兽而食人。恶在其为民父母也?仲尼曰:‘始作俑者,其无后乎!’为其象人而用之也。如之何其使斯民饥而死也?”

这一次的对话,梁惠王表现出来非常诚恳的态度。

梁惠王说:“孟老师,寡人这回恭恭敬敬地听您老人家的指教!”

有人看到这儿会挑理,会说:“梁惠王要真是诚恳的态度,应该自称‘学生’才对啊,可他还是称孤道寡地摆臭架子!”

其实,“寡人”这个词本是一种谦称,意思是“寡德之人”,也就是“德行不够的人”,只是被用得时间长了,原来的意思就没人记得了,味道就变了。很多东西都是这样,比如,和尚能不能吃肉,华表到底是做什么用的,中庸之道是不是和稀泥做老好人……追溯一下历史的话,就会发现根本不是现代很多人习以为常认为的那样。不过,这时候的孟子是不较这个真的,他也不说什么客套话,直接就进入正题了。

孟子说:“大王,我考您个脑筋急转弯。”

梁惠王一愣,“啊?!”

孟子接着说:“用棍子杀人和用刀子杀人有什么不同没有?”

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)