听到,“我被谋杀了”这句话,死亡的看守人把墓穴的石头扔过来,分开深海,打开巨山,好让死人经过。
——《死亡笑话集》
星期五,六月二十六日
昂佩尔蒂侦探的轻松和得意一眼就能看出来,六月二十六日,关于保罗·亚历克西斯尸体的审讯庭终于召开了。这么多年来,他似乎还从没有在不具备任何有形证据的基础上做过调查。仅仅是对着哈丽雅特的照片,他有时候会焦虑地想,那尸体也许是一个不存在的传说。现在,眼前无疑是一具真实、坚实——或者是相对坚实——的尸体。的确,这尸体不能像他期盼中的那样,向他提供很多信息。尸体没有贴上明确的标签,简单明了地写上“自杀,蓄谋已久的自杀”或者“年度谋杀典范,布莱特的杰作”,但不管怎样,找到了尸体,这就已经是个收获。如果让彼得勋爵引用什么引句的话(他似乎是记忆方面的专家),他可能会说:
那会让一个男人灌杜松子酒而死
这样就没有被谋杀的尸体了;
但现在通过命运的丑陋花招,我
至少有一具尸体了——尽管不是被谋杀的尸体。
双方之间有一些争执,到底是应该在审讯庭上把所有的问题都解决掉,还是应该把复杂的线索和疑点先保留起来,在以后的侦查过程中再拿出来研究。最后他们决定,最好还是让一切顺其自然。当庭也许会有有用的信息出现?这都是说不准的事。不管怎样,那些嫌疑犯到了这个时候也应该很清楚自己的处境。有一些证据,比如马掌,当然可以继续由警察雪藏起来。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)