电脑版
首页

搜索 繁体

第三章 来自魁地沼的游戏

热门小说推荐

最近更新小说

我们现在对魁地奇刚出现的情况能有一些了解,得归功于十一世纪的巫师格蒂·基德尔留下来的文字,她当时就住在魁地沼的边上。对我们来说,幸运的是她记了一本日记,现在她的日记就陈列在伦敦的魁地奇博物馆里。下面的几个片段就是从那错误百出的撒克逊语原稿翻译过来的:

星期二。天气炎热。来自沼泽那边的许多人又玩起来了。他们骑着扫帚玩着一种愚蠢的游戏。一只皮革做的大球掉进了我的甘蓝菜地中。我对那个来找球的人施了魔咒。我想看到他腿肚子朝前飞起来,那头毛乎乎的大公猪。

星期二。空气潮湿。出去到沼泽地上才荨麻。骑扫帚的白痴们又玩起来了。我躲在一块岩石后面看了一会儿。他们弄来了一只新球。大家将球扔来扔去,试图把它扔到沼泽那一头的树林里。毫无意义的胡闹。

星期二。有风。格温格来喝荨麻茶,然后邀请我出去吃饭。最后看了那帮傻瓜在沼泽地上玩游戏。来自北边小山上的那个大块头苏格兰男巫在那儿。现在他们弄来了两块沉甸甸的大石头在天上飞来飞去,试图把他们从扫帚上撞下来。遗憾的是,在我看他们玩的那会儿,没有发生。格温格告诉我,她自己也经常玩。厌恶地回家。

这些片段透露的可比格蒂·基德尔猜测的要多得多,绝不只是说明,她只知道一个星期当中一天的名字。首先,那只掉进她甘蓝菜地里的球是皮革做的,和现在的鬼飞球一样——自然啦,当时其他扫帚比赛中用的充气膀胱将难以做到准确无误地投掷,特别是在有风的天气下。第二,格蒂告诉我们,那个男的正“试图把它扔到沼泽那一头的树林里”——显然那是早期得分的形式。第三,她让我撇见了游走球的前身。极为有趣的是,有一个“大块头苏格兰男巫”在场。他可能是一名头顶坩埚游戏运动员?将沉甸甸的石头施上魔法让它们在球场周围危险地飞来飞去是他的主意吗?莫非他受到了他家乡游戏中使用大石块的启发?

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)