著名的中国通、曾任袁世凯顾问的《泰晤士报》驻华记者乔治·莫理循虽然终生与辜鸿铭为敌,但却由衷地说:“辜鸿铭的英语词汇罕见的丰富,是一个语言天才。”
辜鸿铭极有语言天赋,孙中山、林语堂等皆推其英文造诣为“中国第一”。
到英国后,布朗亲自教导十岁的辜鸿铭读书。因辜已有一定的英文基础,布朗决定教他德文。他先要求辜背诵《浮士德》,他念一句,辜背一句,但并不讲解。辜很想知道书里讲什么,布朗却说:“听懂再背,心就乱了,反倒背不熟了。等你把这本书背得倒背如流之时,我再讲给你听吧!”半年后,当辜鸿铭如小和尚念经般将《浮士德》背熟后,布朗才给他讲解。一次,布朗问辜学习《浮士德》的感想,辜回答:“我看浮士德这个人,不是什么好人,上帝不应该派天使救他。”
讲解完《浮士德》,布朗开始教辜鸿铭学习莎士比亚戏剧,因为辜的英文已经有一定水平,所以这次是边讲边学。不到一年时间,辜便对莎氏的37部戏剧烂熟于胸了。
接下来,布朗安排辜鸿铭学习卡莱尔的《法国革命史》。这次由辜自学,遇有不懂再去请教他人。只读了三天,辜便哭了起来,布朗问为何。他说:“散文不如戏剧好背。”布朗问辜的进度,知道他每天读三页后,便告诉他,散文每天背半页到一页就够多了。辜鸿铭便陷入矛盾之中,看得多了,背不下来;看得少了,又按捺不住好奇心,想知道后面说什么。等到一部《法国革命史》看完,布朗才允许辜鸿铭随意取阅家中的其他书籍。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)