电脑版
首页

搜索 繁体

遍山洋紫荆 回首向来路

热门小说推荐

最近更新小说

已然沦为英国本世纪末夕阳之城的利物浦,原本是历史上华人最早登岸英国聚集而居的城市。破败的唐人街,至今残存一间名为“角落”的酒馆,顾名思义充满落寞苍凉之感。酒馆墙上匾额记载公元一九一八年中国海员上岸的历史,定居后的华侨多半以开餐馆、洗衣店为业。

最近利物浦市立博物馆兴办了一项以华侨历史为主题的摄影展,其中发黄旧照片中的一帧,头发上发蜡,身穿格子西装,面方眉粗的男人,被认出是屈亚炳的儿子;旁边戴帽子,深目高鼻肥胖的洋婆子,是替他洗衣烧饭的妻子。利物浦的老华侨有娶当地娼妓为妻的传统,屈亚炳的后代也不例外,娶了从良的妓女,一条心侍候他。屈亚炳的“半唐番”的孙子在利物浦特为中英混血儿举办的舞会上与一屋子的同类在历史的灯影下翩然起舞。

1

这个在黄得云的眼中,不是男人的屈亚炳,对自己未来的前程却踌躇满志。新界接管大势已定后,他没跟亚当·史密斯回洁净局恢复原职,屈亚炳开始浮想联翩。自从去年年底被借调警察局,他便听说有个警察法庭的存在,那个负责传译的英国人与海盗勾结串谋,被发现后撤职了事,这个通译官的位置到现在仍然空着,屈亚炳期待这个职位会落到自己头上。

随着年纪与际遇,屈亚炳有过不同的志愿。少年时曾经有过当传教士的梦想。当母亲离开收容他们母子的怀恩天主堂,决定以九龙宝林寺院为终老安身之处,玛利亚修女指责她背叛天主,断送了屈亚炳围绕在烛光圣歌和薰香过了此生的愿望。他自此把研读圣经的热情转移到英文,星期六在摩利士神父住处喝下午茶吃蛋糕西饼,神父当众夸奖他一篇英文作文,这使屈亚炳信心十足。离开天主堂,他的志愿是当法院的通译,他自以为英文能说能写,有本事精确的用双语来回翻译传达法官与被告、证人的所思所言。殖民地裁判官的观点却与他不同,他们认定华人英语再好,也只不过限于日常对话。华人缺乏法律常识,对法律术语茫然无知,而且英文中有许多微妙之含义,华人语文天赋再好,限于文化上的隔阂,还是体会不了它的精妙神髓,既然无从意会,言传上不免有困难。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)