电脑版
首页

搜索 繁体

第三章 元代的也里可温 第一节 景教的复盛

热门小说推荐

最近更新小说

基督教在元代再次进入中国广大地区,并复盛一时。11世纪下半叶,由于辽朝统治者的允许,基督教才在中国北方重新出现。至13世纪中叶,蒙古族入主中原,基督教随之在中原地区流传。元时入华的基督教分为二支,一支即继续流行于中亚、蒙古诸地的唐代习称的景教,属基督教聂斯托利派的东方教会;另一支是罗马天主教会派遣来华传教的方济各会修士。元朝蒙古人统称之为“也里可温”。“也里可温,教名也。”(元至顺《镇江志·大兴国寺记》)其教士和教徒,也称“也里可温”。因两派都崇敬十字架,故又称“十字教”,教堂称为“十字寺”。

蒙古语“也里可温”的含义,至今还无法得知。蒙古人在进入中国内地以前,称基督教徒为“迭屑”,源自波斯人对基督教徒的称呼。自元世祖忽必烈时起,“迭屑”一词弃而不用,文献和碑铭中都改用“也里可温”。陈垣引清代《敕定辽金元史语解》,认为按蒙古语应作“伊噜勒昆”,“伊噜勒”,福分也;“昆”,人也。“也里可温”意为有福缘的人或信奉福音的人。现在多数学者均采用此说。张星烺认为,“伊噜勒昆”与“也里可温”读音全不相近,判为一词过于武断。另引屠寄所著《蒙兀儿史记·乃颜传》也里可温注,拟为景教碑中“阿罗诃”的转音。阿罗诃系佛经中阿罗汉之别译,唐朝景教徒借用为叙利亚文“埃洛赫”(Eloh,即希伯来文Elohim)的译音,意为“上帝”。因此,也里可温当指“上帝教”或“信奉上帝的人”。从元代史籍和碑铭看,也里可温意为“长老”,本为对教士、司铎的尊称。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)