诗经·豳风·伐柯
伐柯如何?匪斧不克。
取妻如何?匪媒不得。
伐柯伐柯,其则不远。
我觏之子,笾豆有践。
2007年6月9日,温家宝总理在中华世纪坛观看中国非物质文化遗产专题展,在与中国非物质文化遗产的传人进行交谈时说:“《诗经》中有句话:‘伐柯伐柯,其则不远。’意思是说,我们做斧柄时,只要按照先人传下来的斧柄的样子去做,大体能像。做出来的虽然不是同一把斧柄,但是同根同源。即观斧造斧,斧砍斧削,互为其根,互为其本,这就叫一脉相传。”
在很多采访中,温总理曾多次引用《诗经》中的诗句来回答记者提问或者表达自己的观点。我们知道,《诗经》是我国第一部诗歌总集,其描写周代社会生活的大量诗句为我们了解当时的历史打开了一扇窗户,《诗经》中赋、比、兴的艺术手法及其清新自然的创作风格则成为后世文学创作的取之不尽的艺术宝藏。屈原的《离骚》、汉乐府民歌中的寓言拟物诗、李白的《古风》、陆游的《卜算子·咏梅》以及元曲清戏中的美刺讽喻作品等,无不是对《诗经》艺术手法的继承和发展。
再来看《诗经》中流传较为广泛的这首《伐柯》,旧说多以之为“美周公也。周大夫刺朝廷之不知也”,这种说法显然是对《诗经》命意的过度政治化阐释,故为后世学界所不取。细味全诗,不难发现,《伐柯》其实是一首男子在喜庆的婚礼上所唱的乐曲。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)