多年前,语文老师布置了一道古文今译题,同学们答案各异,但经今日推敲,让俺生出无数感慨。
题目是翻译《道德经》中一段,原文如下:道可道非常道名可名非常名无名天地之始有名万物之母。
答案一:
断句:道可道,非常道;名可名,非常名。无名天地之始,有名万物之母。
译文:路可以走出来,但不一定非得按常规的方法走出来;名气可以挣出来,但不一定非得按常规挣出来。没有名气,只能回到万物开始的原始社会,有了名气,大家都像看妈一样围着你。
如今,此同学是一位网络红人,靠大胆裸露迅速窜红。
答案二:
断句:道可,道非常,道;名可,名非常,名。无名天地之始,有名万物之母。
译文:说你有理你就有理,说你无理你就无理,就看想怎么说;能让你声誉好,也能让你身败名裂,就看怎么弄你的名声了。可以说天地间没有一样东西是有名的,也可以说万物都是有名的。
如今,这位同学是一位律师。
答案三:
断句:道,可道非常道;名,可名非常名。无名天地之始,有名万物之母。
译文:道理,可以讲很多不同的道理;名字,可以起很多不同的名字。开始时,不要欺负这些没有名气的孩子,也许他们的母亲是很有名气的人物。
如今,这位同学在幼儿园上班。
答案四:
断句:道可道非,常道;名可名非,常名。无名天地之始,有名万物之母。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)