原文:两只黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。
改为:两只黄梨鸣翠柳,一行白鹭上青天。
评论:“黄梨”能“鸣叫”,需绝大之想象力,非一般人士能望其项背。
原文:卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
改为:卷地风来呼吹散,望湖楼下水如天。
评论:“呼”字运用巧妙,拟人化形象生动,其气势可谓波澜壮阔。吾见老天爷之大嘴也。
原文:飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
改为:飞流直下三千尸,疑是银河落九天。
评论:诸君请展开您丰富的想象——“三千尸”顺庐山瀑布飞流直下是何等地——壮观!何等地——诡异!何等地——恐怖!
原文:儿童相见不相识,笑问客从何处来。
改为:儿童相见不相识,笑问客家何处来。
评论:此语大约只有两广一带人士才改得出来,不知别处可有“客家人”?这样一改,似乎古色古香:一群孩子,见一老者,不叫“客人”,却叫“客家”,地方风味浓烈。
原文:夜来风雨声,花落知多少。
改为:夜来风语声,花落知多少。
评论:孟浩然兄写的有风声有雨声,这位妹妹只要风声。风在问花:“我昨夜吹落了你多少花瓣儿?”花儿摇头不答。
原文:随风潜入夜,润物细无声。
改为:随风潜入夜,问物细无声。
评论:善于拟人,你看,风又一次在笔下说话了,这回问的是“物”,不知是何物?这场风有趣,问物却不发出声音,这大约就是“心有灵犀一点通”吧。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)