乔伊斯佳话
提起詹姆斯?乔伊斯(Jalnes Joyce),我有一件最得意和一件最
痛心的事情。
得意的是:我以七角小洋的代价,从北四川路天福旧书店买到了一
册《优力栖斯》(Ulysses),这是巴黎“莎士比亚书店”的第七版,价
值美金十元,而且无处可购,然而我竟以使人不肯相信的七角小洋低价
得之。
痛心的是:我以二十五元的代价从中美图书公司买回了司徒登?吉
尔勃(Stuart Gilbert)的《优力栖斯研究》,隔了不到一星期再去买
书时,我发现他们柜上陈列着这书的普及版,内容装帧如旧,定价只有
美金一元,我问他们,他们说是昨天刚到。我如果迟一星期,我便可以
省去二十元。而且吉尔勃这书是为了满足美国读者好奇心而作,因为他
们不得见原书,便在书中尽是叙述“优力栖斯”的故事以供望梅止渴,
并不是怎样有意义的著作。我白花了这二十元。
这都是五年以前的旧事。当时乔伊斯的《优力栖斯》还受着英美两
国的“发卖禁止”,举世只有莎士比亚书店的巴黎版可买,但一到国外
又时常被当作“淫书”没收,所以当时无意买到了这书,而且是那样的
低价,因此很觉高兴,时常将这“佳话”告诉爱跑旧书店的朋友。但如
今的情形可不同了,乔伊斯的著作已在美国开禁,前年纽约“朗顿书屋”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)