乔叟的《坎特伯雷故事集》
十四世纪英国大诗人乔叟的《坎特伯雷故事集》,最近已有很好的
中译本出版。想到这样冷僻的西洋古典文学作品,在目不暇给的新出版
物中也占了一席地,情形真令我见了神往。
乔叟是《十日谈》的作者卜迦丘的同时代者,《坎特伯雷故事集》
也是一部《十日谈》型的作品,不过不是用散文而是用韵文写成的(只
有两篇是例外)。乔叟与卜迦丘相识,而且也到过意大利,他又自称是
《十日谈》的嗜读者,因此《坎特伯雷故事集》采用了当时最流行的《十
日谈》型的说故事形式,正不足异。
乔叟假设有一群香客,到坎特伯雷的圣多玛教堂去进香朝圣。他们
在一家旅馆里歇脚,约定大家一起结伴同往。连诗人自己在内,一共有
三十一人,有男有女。他们的品流是很复杂的,包括有水手,厨师,乡
下绅士,老板娘,农夫,教士,以及兜售宗教符箓的小贩等等,差不多
代表了中世纪英国中下社会的各阶层。这一群香客聚集在一家名叫塔巴
的旅馆里,大家餐后闲谈,由旅馆老板提议,为了解除旅途寂寞,大家
在进香途中以及归途上每人各讲两个故事。讲得最好的人,进香完毕之
后由大家请他吃一餐晚饭。
这样,一共三十一个人,每人来回讲四个故事,根据乔叟原定的写
作计划,一共该有一百二十四篇故事。可是我们今日所读到的《坎特伯
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)