电脑版
首页

搜索 繁体

英国人笔下的额尔金

热门小说推荐

最近更新小说

英国人笔下的额尔金

前两天,我从坚道附近的那条纪念额尔金的伊利近街,谈到他的家世,

愈谈愈远,欲罢不能,只好率性将他家的掠夺家史揭露了一下。指出现在伦

敦大英博物馆所珍藏的一批古希腊雕刻,就是他的叔父将希腊雅典万神庙古

迹拆毁后盗运回去的。当时倒也有不少明理的英国人,对额尔金伯爵这种擅

自摧毁别的国家文化古迹的不法行为,大加责难。大诗人拜伦除在现场题字

加以指责之外,后来又写过好几首诗谴责额尔金的这种野蛮行为,其中有一

首题为《米娜瓦的咒诅》,借这位希腊神话中司文艺女神之口,对额尔金大

加咒诅:

"先对于这件事情的人的自身。

我的咒诅将降落在他和他后裔的身上。

他们将没有智慧的火光,所有的子孙们将无知得象他们的老

子一样"。

我不会译诗,不免译不出英国这位浪漫大诗人对此事义愤填膺的气忿。

大意却是如此。拜伦当时是为了要援助希腊民族解放战争,不惜倾家荡产去

资助希腊义军的经费,更不惜献出了自己的生命(拜伦后来是死在希腊军中

的)。因此当他在雅典亲自看到额尔金破坏希腊古迹的罪行,叫他怎不愤慨。

他在另一首诗里,以浪漫诗人的手法,吁请雅典女神降罚给破坏她的庙宇的

人,但是请她留意,不要怪错了人,真正的"英格兰"人是不会干这种事情

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)