萨迪的《蔷薇园》
伊朗古代诗人萨迪,是今年要纪念的世界三位文化名人之一。在上月二
十日,北京刚为他举行了一次盛大的纪念会。
萨迪生于十三世纪(一二零零年,一说生于一一九三年),他的真姓名
该是穆斯里?奥德?丁。他是古代中东那种近于圣者和先知的伟大诗人之一,
笔下文辞单纯美丽,富于明彻深邃的智慧,可是并不抹熬人性。他生于伊朗
的希拉兹,因此有"希拉兹的夜莺"之称。萨迪遗留下来的作品,最为人传
诵的有两部,一是《古里斯丹》,即《蔷薇园》;另一是《布斯丹》,即《果
树园》。这都是韵文诗与散文诗的混合集,内容包括了寓言诗、小故事和含
有教训的警句。现代黎巴嫩诗人纪伯伦的作品,显然就是受了他的影响。
我没有读过完整的《蔷薇园》译本,只是在一部英译古代东方文学作品
的选集里,读到了一些。这里试译几段于下:
"财富乃是为了生活的舒适,并非生活乃是为了搜集财富。
我问一位智人,谁是幸运者,谁是不幸者?他回答道:‘曾经撒
种而又收割的人是幸运的,那些死了不曾享受的人是不幸的。那
些一生之中只知道收集财富而不懂得运用的人,可说是无用的废
物,你不必为他们祈祷!’
有两种人是徒劳辛苦,费力而无所获益:一是有了财富而不
知道享受的人,另一是有了学问而不懂得运用的人。无论你已经
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)