四月底,他们夜里坐小船渡过顿河。下克里夫斯克村的一个青年哥萨克科舍廖夫·阿列克谢在鲁别任村的河岸上等候他们。
“我要跟你们走,雅科夫·叶菲梅奇。我在家里待得烦透啦。”他跟福明问候时说。
福明用胳膊肘碰了碰葛利高里,小声说:
“看见吗?我早就说过……没等咱们从岛上渡过来,人们早就在等候咱们啦,你看,这不是来啦!这是我的朋友,是个坚定勇敢的哥萨克。好兆头!这就是说,我们的事业还大有可为!”
从说话的声调判断,福明是在满意地微笑。有个新人来入伙,这使他十分高兴。渡河很顺利,而且立刻有人来入伙,——这一切都使他感到鼓舞,产生了新的希望。
“除了步枪和手枪以外,你还有马刀和望远镜?”他在黑暗中打量和摸索着科舍廖夫的武器,很满意地说,“这是真正的哥萨克!一眼就看得出。是个真正的哥萨克,一点儿假也没有!”
福明的堂兄弟把辆套着匹瘦马的大车赶到岸边来。
“快把马鞍子都放在车上,”他小声说,“看在基督的面上,大家都快点儿吧,不然,时候可不早啦,而且咱们的路程很远哩……”
他很焦急,直催福明,可是福明一从小岛上渡过河来,双脚踏上自己出生的村子的坚硬的土地,却很想回家里去看看,探望一下村里的熟人……
黎明前,他们在红莓村附近的一个马群中挑选了几匹比较好的马,鞴上了鞍子。丘马科夫对牧马的老头子说:
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)