电脑版
首页

搜索 繁体

山海经卷十七 大荒北经

热门小说推荐

最近更新小说

东北海之外,大荒之中,河水之间,附禺之山①,帝颛(zhu1n)顼(x&) 与九嫔葬焉。爰有(■)[鸱(ch9)]久、文贝、离俞、鸾鸟、(皇)[凤] 鸟、大物、小物②。有青鸟、琅(l2ng)鸟、玄鸟、黄鸟、虎、豹、熊、罴 (p0)、黄蛇、视肉、璿(xu2n)瑰(gu9)、瑶碧③,皆出(卫)于山。[卫] 丘方员三百里,丘南帝俊竹林在焉,大可为舟。竹南有赤泽水,名曰封渊④。

有三桑无枝,[皆高百仞]。丘西有沈渊⑤,颛顼所浴。

【注释】①附禺之山:上文所说的务禺山、鲋鱼山与此同为一山。附、务、鲋,皆古字通用。

②大物、小物:指殉葬的大小用具物品。

③琅鸟:白鸟。琅:洁白。玄鸟:燕子的别称。因它的羽毛黑色,所以 称为玄鸟。玄:黑色。璿:美玉。④封:大。⑤沈:深。

【译文】在东北海以外,大荒的当中,黄河水流经的地方,有座附禺山, 帝颛顼与他的九个妃嫔葬在这座山。这里有鹞鹰、花斑贝、离朱鸟、鸾鸟、 凤鸟、大物、小物。还有青鸟、琅鸟、燕子、黄鸟、老虎、豹子、熊、罴、 黄蛇、视肉怪兽、璿玉瑰石、瑶玉碧玉,都出产于这座山。卫丘方圆三百里, 卫丘的南面有帝俊的竹林,竹子大得可以做成船。竹林的南面有红色的湖 水,名叫封渊。有三棵不生长枝条的桑树,都高达一百仞。卫丘的西面有个 沈渊,是帝颛顼洗澡的地方。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)