电脑版
首页

搜索 繁体

《乌托邦》的版本和翻译

热门小说推荐

最近更新小说

马列因

《乌托邦》的手稿没有保存下来. 它的初版于1516年出现在比利时的卢万城,当时莫尔的朋友伊拉斯莫斯居住在卢万.主要的出版监督人,除伊拉斯莫斯外还有彼得. 贾尔斯.正文前载有作者致彼得. 贾尔斯的信. 在这本小册子的扉页上说明它的刊印是“异常精密的”。

但这不过是老一套的印刷上的吹嘘而已.正文中印错的字及拉丁文的各种错误很多.例如,在第101页(据卢普顿版)上有一句话,它的主语名词是阴性(oratio谈论)

,而属于它的述语中的形容词却用阳性(iucundus快乐的)。对于精通拉丁文的莫尔来说,这样的性属关系是绝不容许出现的. 因此最初的原文是根据口授这一个假设,可能不失为聪明的假设. 像这类的事先防范,和在别的城市刊印一样,最可能的一个解释便是为了担心检查.第一版的《乌托邦》是属于珍本书之列的. 举世共知的只有五部. 苏联的一部藏在马克思恩格斯列宁学院.由于本书第一版难以令人满意所引起的兴趣,使得书商吉尔. 德. 古尔蒙于1517年将其在巴黎重版问世. 这一版(B版)付印时同样未经作者本人看过,印错的字比第一版还多. 它是把第一版(A版)作为蓝本的,可是提出许多有趣的文字出入. 其中我们可以举出两处,在这里强调执政者和人民大众间的不协调的趋势是显然可见的.那就是,在第193页(据卢普顿版)上,仅B版原文上有这些字样:“受暴政压迫的人民”

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)