第一场 罗马。泰特斯家花园
泰特斯及玛克斯上。小路歇斯后上,拉维妮娅奔随其后。
小路歇斯 救命,爷爷,救命!我的姑姑拉维妮娅到处追着我,不知道为了什么缘故。好玛克斯爷爷,瞧她跑得多么快。唉!好姑姑,我不知道您是什么意思哩。
玛克斯 站在我的身边,路歇斯;不要怕你的姑姑。
泰特斯 她是非常爱你的,孩子,决不会伤害你。
小路歇斯 嗯,当我的爸爸在罗马的时候,她是很爱我的。
玛克斯 我的侄女拉维妮娅这样作,是什么意思呢?
泰特斯 不要怕她,路歇斯。她总有一番意思。瞧,路歇斯,瞧她多么疼你;她是要你跟她到什么地方去哩。唉!孩子,她曾经比一个母亲教导她的儿子还要用心地读给你听那些美妙的诗歌和名人的演说哩。
玛克斯 你猜不出她为什么这样追着你吗?
小路歇斯 爷爷,我不知道,我也猜不出,除非她发疯了;因为我常常听见爷爷说,过分的悲哀会叫人发疯;我也曾在书上读到,特洛亚的赫卡柏王后因为伤心而变得疯狂;所以我有点害怕,虽然我知道我的好姑姑是像我自己的妈妈一般爱我的,倘不是发了疯,决不会把我吓得丢下了书本逃走。可是好姑姑,您不要见怪;要是玛克斯爷爷肯陪着我,我是愿意跟您去的。
玛克斯 路歇斯,我陪着你就是了。(拉维妮娅以足踢路歇斯落下之书。)
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)