七十岁
青年诗人对公爵夫人说:"我爱你。"公爵夫人答道:"我也爱你,我的孩子。"
"然而我不是你的孩子。我是个男子汉,而且我爱你。"
公爵夫人说:"我是我的子女的母亲;我的子女又是他们的子女的父母;我的一个孙子,年纪比你还大哩。"
诗人道:"然而我爱你。"
不久以后,公爵夫人死了。但是,在公爵夫人的最后一口气被大地的呼吸容纳之前,她在内心深处说道:"我的亲爱的,我的推一的孩子,我的青年诗人啊,将来有朝一日也许我们会重新见面的,而我也不是七十岁。"
Seventy
The poet youth said to the princess, "I love you." And the princess answered, "And I love you too, my child."
"But I am not your child. I am a man and I love you."
And she said, "I am the mother of sons and daughters, and they are fathers and mothers of sons and daughters; and one of the sons of my sons is older than you."
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)