当马莎婶婶询问他的生意时,他会哼道:“所得税!你不用为礼物付任何所得税,那是自愿的馈赠。”他的话通常到此为止,对任何人都不例外。
只有一次,他做了详细的说明。他向马莎解释说:“我告诉一个人如何去挣钱。我设想出一个计划,并找一个可以将其付诸实施的人。计划成功后,他给我送来礼物。你不能上报那样的礼品,并去交所得税。我甚至根本就不数这些钱,那无异于对别人的礼物挑三拣四……”
马莎婶婶听到门铃声,出门迎接佩吉:“哦,你好,佩吉。你整天究竟在忙些什么?”
“我被卷入了一件麻烦事。”佩吉说。
“我从报上看到你发现了一具因中毒而死的女孩的尸体。”
“是的。”
“噢,天哪,我们还是别站在这儿闲聊了,快点进来。”
多年来,马莎婶婶一直是本尼迪克叔叔的“助手”,夫唱妇随时,她穿着一套贴身的黑色紧身服,一条仅可遮住臀部的短裙,一件低领的上衣,还有固定的微笑。在本尼迪克叔叔的表演过程中,当他要做快速替换或用手做一些变戏法,又想躲过观众的视线时,马莎就会“不由自主”扭动着她的屁股,定格的微笑会越来越明显,越来越有生气。接着,屁股的摇摆会变成十分轻快活泼的节奏。本尼迪克叔叔过去常常这样描述说:“这给了我机会,让我可以完成那些骗人的把戏,但等我做完后,一半多的观众不知道给我喝彩。他们继续在看马莎的屁股。”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)