电脑版
首页

搜索 繁体

卷一Ⅹ

热门小说推荐

最近更新小说

居鲁士的头和他的右手被砍掉。国王追逐阿里柔斯,冲入居鲁士营地。

阿里柔斯及其士兵不再据阵抗击,而是由他们自己的营地逃回到当天早晨出发时的停留地,据说有四帕拉桑的距离。这时国王及其队伍开始抢劫大量各种财物,特别是他俘获了居鲁士的妾夫人,一个非常伶俐、漂亮的沸开亚女人。可是比较年轻的那个米里图女子在被国王的兵抓到之后逃脱了,轻衣单薄地跑到一些希腊兵那里。这些兵正值在行李辎重队间站岗守卫,便列开队伍迎击敌人,杀死了不少抢劫者,虽然他们自己人当中也有被打死的。但是

① 希腊丈中这个词英丈虽然译作slave(奴隶),希腊人却习惯上用于指专制君王的属民、庶民,特别是波斯王的属民。——英译者注

他们不弃阵逃走,而是解救了这个女子,而且也解救了其他一切来到他们阵前的,无论是人还是财物。

在这时候,国王和希腊人彼此相距约三十司塔迪。希军在追击他们前面的敌军,以为他们击败全部敌军;国王及其所部大事抢劫,以为他们已获全胜。可是当希军得知国王及其军队进入了他们的辎重队时,国王方面从蒂萨弗尼斯处听说希军击败迎面部队,还在前进追击,国王便把他的队伍召集在一起,列成战阵。而克利尔库斯则召见普罗克西努斯(因为他列队离他最近),和他商量是否应派一支分队还是全力赶到营地去支援。这时希军看到国王好象从他们后方逼上前来,他们于是便迎面进军,准备如果国王奔向这方①,便予以痛击。但是国王并未向这方来,而是沿着原来打居鲁士左翼外边经过的路线转回去了。在回程中国王不只把交战时背逃到希军方面的人带走,而且也带走了蒂萨弗尼斯和他的部队。蒂萨弗尼斯在第一次交锋中并未弃阵逃走,而是沿河冲过希腊轻盾步兵;在通过时他没有杀死任何人,而希军在为他的兵开一阵口之后,使在他们通过时予以打击,并向其投掷标枪。希腊轻盾兵指挥宫是安菲玻里的埃皮忒尼斯,据说他是一个聪明精干的人。总之,在蒂萨弗尼斯这样狼狈逃脱之后,他没有再转回来,而是奔向希军营地,在那里和国王会合。就这样,他们重整了队伍,一起前进。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)