电脑版
首页

搜索 繁体

第三辑 风范与风物 “严伊同学”

热门小说推荐

最近更新小说

接到《读书》编辑部转来读者来信,指出我在《读书》今年第4期发表的《英伦杂感》一文中有一则史实不确,现加订正如下:严复和伊藤博文并非同时在英国学习海军的同学。

该文系我在一个会上的即席发言,别人根据录音整理成文,经我修改后寄给《读书》发表,其中有一些凭一时记忆失误的史实没有核对纠正是我的责任,应予批评,幸有读者不吝指出,实在感激。

关于“严伊同学”一事的误传,由来已久。让我先抄录读者寄来的摘文三则:

(1)摘自《华严选集》(香港皇冠出版社,1977年11月),作者华严,本名严停云,是严复的孙女,严叔夏的女儿。文题:《我的祖父——严复(写在〈严复思想述评〉重印前)》。原文如下:

“鳌头山”(按系严复故乡阳歧乡的鹅头山)老松临风,极目荒凉。那儿,长眠着我的祖父。他的故墓并不体面,青石墓碑破损了,学生们屡屡向他的墓地扔石头,一面口里谩骂:“哼,你这老家伙,和伊藤博文(事实上,祖父在英国和伊藤博文见过面,但从未和他同学)一同在英国留学,你得第一名。伊藤博文回日本为国家做了多少事,你呢?你为国家尽了什么心力?”多少次,母亲抚摸着那残缺的墓碑流眼泪,父亲轻拍她的肩膀,安慰着说;“不要难过,父亲不会介意这些的。”

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)