我在危地马拉的馆子点了米饭和烤鸡腿,没想到圆圆的薄面饼也一起送上桌,看来这个国家也吃玉米粉薄烙饼。
不过,这面饼的外形和墨西哥的差距很大:墨西哥的像可丽饼那样薄薄的,而危地马拉的却厚得像松饼,还有不少烤焦的痕迹,总觉得有点土气未脱。
吃了一口,干巴巴的,还有股宛如谷仓的芬芳。口味与其说是朴素,不如说更接近粗野吧!
某天,我在圣卡塔利娜帕洛波村(Santa Catarina Palopo)散步时,有个小女孩走近我。她和该国女性一样,穿着图案细致的青色民族服饰。
危地马拉中央高原的村落有许多原住民,市场上也挤满了身穿民族服饰的女人,那光景真是如梦似幻,随着光线变化,美得让人快喘不过气。
每座村子的衣饰,颜色和图案都不同。这座圣卡塔利娜帕洛波村的衣裳更是引人注目,不但蔚蓝得像南方的大海,还散发出磷粉般妖艳的光泽。
女孩穿着这样的衣裳,睁大眼睛望着我,满脸笑意,我也微笑着对她说“hola”,她很习以为常地接口“un quetzal(一块钱)”。
一格查尔相当于十三日元,是要我给钱吗?这行为和她惹人怜爱的笑脸对不上,让我感到些许困惑。
但她的表情一点也不惹人厌,也没有哀凄感,反而高高兴兴的,像唱歌般不停重复“un quetzal, un quetzal”的音节。这时,一只小鸡从我们面前摇摇摆摆地走过,唱着“un quetzal之歌”的女孩指着那小鸡,把歌词换成“un pollo(一只小鸡)”。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)