有一辆厢型客货两用车停在路旁,一群人围着,看样子应该是食品摊。我张望了一下,竟然是卖鲷鱼烧。
韩国把鲷鱼烧叫做“pun o pan”,“pun o”是鲫鱼的意思。
那时候,我下意识认为“这是模仿鲷鱼烧”。不过,要是韩国人来日本,看到鲷鱼烧或许会觉得:
“啊!学我们的pun o pan!”
(后来我问韩国朋友,果然没错。)
且不管哪一国才是发源地,有趣的是,名称不同,正好表现出文化差异。日本人要是听到“鲫鱼烧”,大概也没多少人会觉得好吃吧?
韩国的鲷鱼烧比日本小一点,四个一千韩元,约一百日元。我买了一份,口味和日本没什么两样,不过没那么甜。我并不喜欢甜食,这样的味道对我来说很容易入口。抱着热乎乎的纸袋,咬了一口“鲷鱼烧”,冷冰冰的身体从里到外跟着暖和起来。
隔天早上,我骑车时又看到另一辆厢型客货两用车。这次卖的是肉包,我买了两个当早餐,才吃一口就大失所望。原来不是肉包,是豆沙包啊!昨天已经吃了四个鲷鱼烧,红豆馅的味道让我有点厌倦,不过还是勉为其难趁热把两个豆沙包吃完。
又骑了一会车,来到镇上,我在店里买了甜甜圈。圆圆的饼,四个一千韩元。我咬了一大口,差点没喷出来,竟然是豆沙甜甜圈!看来韩国人非常热爱红豆馅。才吃了两个,我就快不行了。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)