舜有臣五人而天下治。武王曰:“予有乱臣十人。”孔子曰:“才难,不其然乎?唐虞之际,于斯为盛,有妇人焉,九人而已。三分天下有其二,以服事殷。周之德,其可谓至德也已矣。”
辜讲
舜这个伟大的帝王有五位伟大的公仆,辅佐舜帝日常事务,帝国得以安宁。武王说:“我有十位伟大的公仆,辅佐我使得帝国持续安宁。”
对于上述事情,孔子在评论时观察到:“据说古代很难找到很有才干的人,这个说法很真实。在唐(尧帝的封号)虞(舜帝的封号)统治时期,伟人的标准绝不相同。而在上述提到的十大公仆中,有一位妇女,那么实际上仅有九位伟大的男子。”
“那么周朝统治的帝国占有三分之二,而仍然承认殷朝的独立存在。周朝早期的帝王的高贵品德也可以视为完美无缺的了。”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)