日期:2020-03-06 18:41:11
岁,岁指岁星即木星,有把“岁”释为“越”,意为抢夺,也有把“岁”释为“刿”,意为收割、杀伐,两个意思差不多;还有把岁释为“戍”的,但意思和铭文整体意思差太远了,不合理。
鼎,指方位,正上方,当头的意思,有将“鼎”释为“则”和“贞”,此释法前后句意连不起来,稍显生硬。
岁鼎,代指月明星稀的晚上,也有可能征商期间指发生了“木星冲日”的天文现象!本文依旧释义岁指岁星,鼎为当头。此二释,无论商周还是今时,还是字形、字义及前后文衔接都较为顺畅和合理。
克,指打败,战胜,字形可见于大保簋,何尊等,此释没有争议;
孽,此字的释义争议很多,各有见解。本文释为嶭和子的组合,即孽。此字起源是嶭,《说文》: “嶭,罪也。”其意指用尖刀在罪人或奴隶臀部刺画的意思,从铭文字形依稀可以看出这个意思。“孽”有释为“昏”或“闻”,但此二字的甲骨文金文字形差距太大。不论从字形,含义,还是字里行间的意思衔接,释做“孽”似乎更为合理。
夙,此字可见于大盂鼎,意指旧有的,素有的。
孽夙,也就是今天的“夙孽”, 古人有正词逆说的习惯,指宿敌,冤家死对头的意思。这里主要是用来形容纣王子受离经叛道的乖张行为,此二字可与后面的“有商幸”无缝连接。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)