虽然除了这首歌外,李政赫准备的还有其他两首后备歌曲,但既然李珉廷对这首歌满意,李政赫也不准备再多此一举,省得把其他的歌拿出来后李珉廷又陷入纠结,到时候再徒增麻烦。
见李政赫和李珉廷聊完,孙艺珍问道“对了,这首英文歌叫什么名字?”
李政赫道“《sugar》。——翻译成韩语就是亲爱的、宝贝儿、蜜糖的意思。”
上次在咖啡馆与李珉廷见面,李珉廷说婚礼会采用西方形式,并且希望婚礼现场能有乐队演出,李政赫脑海中当时就浮现了这首歌曲。
前世他看过aroon 5这首《sugar》的音乐v,对这首歌印象深刻,可以说这首歌的歌词、旋律和婚礼现场的气氛都十分适合。
这首歌的歌词不太贴切,需要再修改完善一下。
比如这首歌的一句歌词“ia bay“就不太贴合,被李政赫改成“uth korea bay“,但这些都是无关紧要的地方,只需要略微修改,并不麻烦。
至于称呼韩国为“uth korea“会不会刺激韩国人的自尊心?
这倒不会。
在这个平行时空,历史改变,依华夏超级大国的地位,美国根本不可能在韩国驻军。而韩国和朝鲜在一百多年前就已经划分而治,又都是由原王室成员继承,相互之间的矛盾并不像前世时空那么严重,甚至经过一百多年的磨合后,早就消弭了隔阂。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)