电脑版
首页

搜索 繁体

附录1吉卜林的《曼德勒》中的地理描写

热门小说推荐

最近更新小说

《曼德勒》(1892)是吉卜林最著名和最令人难忘的叙事诗,其意义在于它使人联想到富于异国情调的东方。那些地名令人如此难以忘怀,韵律如此齐整,以致读者不曾注意到其地理描写极不准确。叙说者居于寒冷、遥远的伦敦,回忆东方的迷人之处,把令人不舒服、有着粗石路面、下着毛毛细雨的伦敦滨河区、切尔西区和斯特兰德大街与毛淡棉阳光普照、慵懒、无忧无虑的生活(以嬉戏的飞鱼为代表)做了对比。“毛淡棉老佛塔”是凯克坦兰,它位于山顶,在那里能看到城市及海港的壮观景色。“淤泥,淤泥多的河流”是旱季时的萨尔温江,在毛淡棉那里。伊洛瓦底江船队公司的桨轮汽船沿河而上通至曼德勒。苏皮约拉特是西宝国王的王后,这位国王在1885年第三次英缅战争英军取胜后被废黜和流放,使英国人控制整个国家。“堆放柚木的哈提斯”是大象。

作为叙述者的那位英国士兵认为风吹之下的棕榈树和寺院钟声表达了他那位衣着鲜艳、吸方头雪茄、弹班卓琴、漂亮而且深情的缅甸姑娘的渴望。她崇拜一尊“异教徒”佛像,而且对他而言幸运的是,她不知道道德规则和《十诫》中关于性的禁律。在此,她也和伦敦那些邋遢、一脸愚蠢之相的伦敦女佣形成对比,那些女佣举止得体,但全然不解风情。尽管那种异国风景、暖和天气和那些柔顺的女人曾把这位士兵吸引至东方,但他仍未治愈的疟疾热令他在想到热带地区时仍心有余悸。确实,他记得那条船起航时,“去曼德勒的路上,我们这些病人躺在凉篷之下”。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)