我的房间里有一本《悲惨世界》。我和书里的顽童一样沦落街头,所以这本书就像巴多克尔[92]导游书一样成了我的参考书,让我了解法国社会中真正有趣的那些侧面。书现在已经和它的主人一样到了风烛残年的境地。我是刚到巴黎的时候买的,还在上面签了自己的名字,“奥斯卡·王尔德,1883年3月”。我的字签得又大又花哨,看起来像是巨大的兰花。
从美国回来后,我决定过新的生活,艺术家的生活。但是到了伦敦,我只发现原想着超脱的个性却依然不变。在伦敦,我已使周围环境中充满玩世不恭的气氛,怕是不能在这样的环境下认认真真做点事的了。我搬到母亲家去住,不过童年的阴影盘桓在我的头上,我要想在头上放上桂冠,也会被这阴影所压碎。和她住在一起的时候,我所取得的任何成就都显得无足轻重。
所以我又从母亲的家里逃了出来,到了巴黎。在我的眼中,这个城市是欧洲文学的中心。当然,我读过法国现代派的诗—库佩、莱彻平和马拉美的诗歌在没有被人看懂之前是很有趣味的。不过对我最有恩泽的是法国的散文大师。在读大学的时候,我发现了维克多·雨果。这个作家有怜悯之心,他了解苦难中可怕的孤独,了解人类灵魂在无法自知中的孤独。我那时太年轻,还不能从那苦难的神秘中领悟出什么东西来,但我完全了解这位诗人神奇的散文。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)