电脑版
首页

搜索 繁体

1900年10月10日

热门小说推荐

最近更新小说

罗伯特·罗斯寄来了一个包裹。急忙打开一看,原来只是几本《一个理想的丈夫》。我还以为他会给我寄几瓶“可可—马里柯帕斯”来,这东西能把我的头发变成奇怪的褐色。算了,我还是看看剧本吧:看看自己写出来的这东西,我感到很是新奇,除了一两段比较严肃的台词外,这剧本还是能让我发笑。但是我不能恢复了:和萨拉·伯恩哈特不一样,我不能总是装模作样。我现在成了旁观者,只能观看世界及其精妙之处,因此,我怎能创造出艺术来呢?这是很不可能的事。

查尔斯·温德姆有天写信过来,请我为邦德街的一家出版商翻译斯克里布[195]的作品。幸运的是,他答应预支报酬。当然,我一口答应了,但我想我无法忍受翻译工作:我宁愿去缝麻袋。斯克里布的作品不是写出来的,是拼凑起来的。在剧作家中,只有雨果和梅特林克能和我平起平坐,再说翻译也不是我的长项。就像祈祷一样,这种事只能躲在家里做,最好还不要出大声。

我的艺术生涯圆满了,再想添加点什么都是画蛇添足。我从韵文至散文,再到戏剧。然后,我又进了监狱。我这一生颇不平凡,其秘密可以归结为两句话:永远出奇制胜。人们会因此对你永远切齿痛恨,但也永远忘不掉你。但是,我最后一部发表的作品应该是《雷丁监狱之歌》,因此我以诗歌始,以诗歌终。和俄耳甫斯[196]一样,我在歌唱中被人淡忘。我以阿波罗的歌开始,而以玛塞亚斯[197]的呐喊终结。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)