而那女人翻译的内容是:“高先生,我们战刀的军火生意遍布全球,就差你们华夏这边的市场了。这次主动来找你谈生意,是因为我们看得起你们洪盛,你刚才拒绝我们,简直是不识好歹。”
其实两个人的说辞,主要内容是差不多的,但是很明显,第一个男人是以商量的语气说的,而女人的翻译却满是强势和逼迫的说辞,显然是在有意从中间拉仇恨。
再接下来,又是一个男人的声音,说的是华夏文,他说的是:“高先生,这位小姐翻译的没问题,汤姆森先生就是这个意思。”
小高听得出,说话的人的声音不是高炎和丧B,那么应该是那名戴眼镜的年轻华夏人了,他应该是在担任高炎的翻译。
这个戴眼镜的翻译没有起到监督作用,反而在帮着对方坑高炎!
两方谈话,理论上只用一个翻译就够用了,但是为了防着被翻译从中搞破坏,通常各自都带一名翻译,以互相监督。
所以说,只要其中一方面翻译的有问题,另一方面的翻译是可以听出来的。要想从中作梗,除非双方的翻译提前串通好了,就像现在这样!!!
现在的情形足以证明,汤姆森的翻译和高炎的翻译在沆瀣一气。
那么问题来了,他们俩人沆瀣一气,被坑的就不止是高炎了,还可能是他们口中提到的汤姆森先生,这个汤姆森应该是俄罗斯一方的头目。
俄罗斯一方坐着说话的有三个人,汤姆森作为头目,应该是坐在女人和光头中间的那个没有特殊外貌的人。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)