电脑版
首页

搜索 繁体

正文 第68节

热门小说推荐

最近更新小说

日期:2016-11-03 21:06:36

正文第三十九

西方的圣经研究者们早就注意到,《摩西五经(即《旧约》中的头五部书)》,特别是《创世纪》的文本很明显是来源于不同作者之手的,最后的通行版本只是编撰者将这些来源不同的文献加以组合编辑而已。尽管文献源流无法确认,但总体上,学者们普遍相信目前所通行的《创世纪》文本至少来源于两个版本,而这两个版本分别被学界称为“耶和华版本”和“牧师版本(或祭司版本)”。两者之间最为明显的差异在于:“耶和华版本”的作者直接称呼造物主的名字“耶和华”,而牧师版本(祭司版本)的作者则只称呼造物主为“神(中文一般通译为上帝)”。

“它们来源于两种不同的、本来各自独立的文献,后来由某位编者组合到了同一部书中。这位编者把两种叙述放在一起,从没有考虑过要弥合两者之间的差异………………两位作者的宗教立场有明显差异。后者或祭司作者认为上帝是一种抽象的形式,非人的视力所能及,他仅靠发号施令便创造了万物。前者或耶和华文献的作者认为上帝是一种非常具体的形式,他的言行举止都像人”——引自詹姆斯.乔治.弗雷泽《旧约中的民间传说》

当然,笔者认为,所谓的“耶和华版本”和“牧师版本(祭司版本)”恐怕也绝非《旧约》的原始来源,其更加古老的源头恐怕可以一直追溯到巴比伦—阿卡德—苏美尔的神话传统,关于这一点,在后面本帖关于大洪水神话的流变分析时笔者会进行详尽的解释,此处从略。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)