电脑版
首页

搜索 繁体

//第6封信//好习惯成就一生

热门小说推荐

最近更新小说

梦华在2017年申请新的暑假实习时,前两个面试结果都不理想。她在和我通话时抱怨近来运气不好,有点儿怀疑自己的命不好。这封信是我给她的回答。

梦华:

今天我和你谈一个哲学意义上的话题——命运。

“命运”这个词在英文中是fate,在中文中其实可以拆成“命”和“运”两个字,有两层意思。“运”是运气(fortune),它很重要。我接触了很多办公司成功,把它们推上市的创始人,他们几乎无一例外地承认,自己不过是运气好一点儿而已。事实上,如果没有运气,再努力也未必有结果。有趣的是,我遇到一些做事不那么成功的人,他们无一例外地抱怨自己运气不好。但是,世界上永远不缺运气好的人,彩票中大奖的人都是如此。只不过(在美国),几乎所有中大奖的人在10年内都会把几千万美元到上亿美元的奖金败光。在中国,改革开放初期在股市上靠冒险发财的人,几乎没有什么好结局。

人其实很难一辈子都走好运,当然也不会一辈子走霉运。我从约翰·霍普金斯毕业的时候,当时的校长布隆迪给我们讲了杜鲁门的故事。他前半辈子霉运一个接着另一个,但是后半辈子似乎时来运转。当然,在这背后有很多必然性,这一点我等会儿再说。

“命运”在中文里的第二层意思,就是英语里说的fate,一种决定了人一生的,难以摆脱的宿命。古代在东西方,大家对这种宿命都感觉无能为力。孔子说,人到了一定的年纪,就能认清自己的命运,从而做到不做违背命运的事(从心所欲,不逾矩)。在古希腊,众神之神宙斯的后面,冥冥之中还有掌控神的命运的女神摩伊拉,即使宙斯也不能违抗她的安排。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)