梦华参与了我的《数学之美》一书英文版的翻译工作。在翻译过程中,她和我讨论专业论文和专著的写法,特别是它们与一般内容的文章和图书在写作方法上的不同。
梦华:
首先感谢你帮我翻译《数学之美》一书。上次你问起它和你平时写的论文有什么不同,我当时因为要赶去做别的事情,没有在电话里和你多讲,今天有空,我把自己的体会写出来。这样等你进入高年级,在写科技论文或者研究报告时,可以作为参考。
我首先要说,你的文笔非常漂亮、隽秀,我如果写一篇作文,文采一定不如你。你帮我翻译《数学之美》,文字水平非常高,我很满意。不过,写科技论文还是有些特点,或者说有些技巧的。掌握了这些技巧,不仅论文写得快,大家容易读懂,而且也容易被采纳、发表。其实我在2002年之后,就没有写过论文,所幸的是,这些年断断续续给一些杂志审过稿子,加上这些年大家写论文的风格没什么变化,因此我在这方面还是有点儿发言权的。
我们经常说,在什么场合就要用什么语言,不能混着来。因此,写科技论文就要用科技论文的语言,它不仅是非常规范的书面语,而且不能有太多比喻和夸张的形容词,那样会让人感觉有点儿不真实。或许因为这个,科技论文读起来有点儿枯燥,但是没有办法,因为这类论文的准确性比趣味性更重要。论文不同于散文,它的结构远比文字重要,结构不对,文字再优美也没用。如果你将来有机会写科技论著,反而可以在语言上轻松一点儿。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)