电脑版
首页

搜索 繁体

正文 第272节

热门小说推荐

最近更新小说

日期:2015-01-07 14:09:00

新年本想有个好的开始,不想上来就看到某网友义正辞严的声讨,实在是严重影响心情。昨晚冲动之余回了几句,但是思前想后还是觉得就此问题有必要多说一些,也算是对某些网友的一个正式回应吧。

中国古代文学中,笔记小说绝对是一颗璀璨的明珠,历史悠久,源远流长,其起源于先秦,萌生与汉代,经魏晋六朝及唐代的发展,至明清而入创作鼎盛时期。先秦的笔记小说大体失传,汉代的笔记小说多远历史而近鬼神(如《括地图》、《蜀王本纪》),而魏晋六朝及唐则有了长足的进展(如干宝的《搜神记》,李公佐的《谢小娥传》等),至明清时期,特别是清代,更是卷帙繁浩,作者如林,其内容也是丰富多彩,形式独特,可谓是中国文言小说的全盛期。本人自幼偏好历史文学,托语文老师的福,文言文还算过得去,因此也看了不少这样的古籍,才发现我中华文学博大精深,浩如烟海。再看现今,年轻一代多热衷于“穿越”“情感”“同人”之类,而对于我们的传统文学,却鲜有人问津,感慨之余,便萌发了将中国古代文学发扬光大的念头,一来也让下一代知道我们的祖上也有传家之宝,二来是想加以继承发扬,不至于丢失,所以才开创了这个系列。

在一开始进行创作的时候,我的想法很简单,就是想将书中的故事源源本本的展示出来,因此所写的贴近于原版,开篇十余篇僵尸类的皆为此。(在此说明一下,本来这个系列首发于猫扑,看过这个帖子的朋友们会发现,其开始十余篇皆为僵尸之类,也是因为我偏好此类的缘故,而在描写僵尸的小说里,《子不语》最多,所选素材多出于此,因此也有人说我通篇抄袭《子不语》,不过这只是一叶障目罢了)。在写作手法上,只是尝试将故事原汁原味的体现出来,所以类似直译,这在我早期作品里尤为明显,因此也是一直被某些人认为是翻译抄袭的一个原因(如《魂魄》《黑僵》等)。文言文的特点是短小精悍,叙事简练,但却描述平淡,缺少生气,若照直翻译出来在阅读中有如嚼蜡,颇有些故事会的风格,甚至还不如,因此,在接下来的写作中,我便想改进,于是逐渐加上了一些背景,对话,心理描述等,这个尝试阶段可以称为改写,即如碧水兄所言,力求改写的有趣,能够引人入胜,只是故事情节还是取于原本(如《涤烦香》《蛇妖》《苗疆奇遇》等)。再往后,随着写作的熟练度不断增加,我已不满足于古籍中的素材,个人觉得某些素材新奇有余,情节平淡,于是就想着能够推陈出新,自己创作。中后期的作品基本上都是如此,如《书狂》《血冤》《秋霞》等等。这些故事中不能说没有古籍的素材,只是这些素材都很简单,不是如某些人想象的白话文能这样写,古籍上必然也有一篇相同的文章,甚至每一句话,都是有文言文能相对应的。殊不知其故事背景,人物创造,对话描写,甚至情节起伏都是我构思出来的,即使你在古籍中能看到这段,你也不太可能想象到我即是以此为素材进行创作的。而写一篇这样的文章,往往构思都要几天到几周的时间,若是抄袭古籍,哪有这么困难。举个例子,很多网友看到一篇故事就会说,哎呀,这不是我们家乡的故事吗?其实这个背景是我根据我的所学所知而虚构出来的(让大家失望了,因本人祖籍江苏,居于汉中,所以陕西及江苏地名多一些),因此我偶然看见阆中的官网都将我一篇故事收录了进去,或许他们以为确有其事,却不知这不过是因为我去过阆中两次而已。所以完整看过本系列故事的网友都能发现我的写作风格是一个渐进的转变。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)