同理又例如 ladder 和 latter 两个单词,虽然音标不同,大部分情况下这两个词大家都会使用相同的发音:“ladder”。有趣的是这个:虽然老外大部分情况下把 ladder 和 latter 发成了完全一样的同一个音,可他们自己却没有意识到这个事情,大部分被询问到的人会认为他们听到的这两个词是不同的两个发音,甚至认为自己说的也是两个不同的发音。研究发现当ladder 和 latter这两个词的读音分别出现在不同的句子中时 (比如:Can I borrow your ladder? 和 Between these two plans I prefer the latter.),由于大家大脑对这两个词的认知和存储不同,对ladder 的概念是“结尾为der的发音”, 对latter 一词的概念是“结尾为ter发音”,所以“预估”、“猜测”和“确认”的结果,是误以为自己各自听到了两个不同的发音,其实这完全是一种心理幻觉。而每当单独播放这两个单词的录音时,大家才自己发现根本无法区别听出读音到底是哪个词,听起来都是 ladder,有的人也是这个时候才意识到自己在句子中是把 latter读作 ladder 的。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)