一.词句扫尘:
绿兮衣兮:绿衣,男子所穿,跟“青青子衿”差不多。
绿衣黄里:衣服是绿色的,衬里是黄色的。
曷维其已:(忧愁)什么时候能停止呢?
绿衣黄裳:裳,古人没有裤子,穿在下身的就是裳,类似裙子。绿色的上衣,黄色的下衣。
亡:即忘,忘记。
女:汝,你,指诗人的亡妻,也即下文的“古人”。
古人:即故人。
俾无訧(尤)兮:俾,使。訧,错误。这里指亡妻生前能够帮助我不犯错误。
凄其以风:以,由于,因为。因为风吹,葛布显得更加凄然。
二.读诗偶得:
这是一首悼亡诗,由物及人,写得层次分明,读来令人唏嘘。
诗人穿着妻子为他缝制的绿衣,衣里也好,下衣也罢,都是黄色的,给人以健朗的向上的视觉感受。然而这都是表面。诗人的内心里,却忧愁日深。这种忧愁,不但不会随着时间的流逝而停止,反而连忘也忘不掉!
既然不能排遣,诗人就再去翻看妻子留下的布料。我们知道,古时女子对家庭的一大贡献,就是纺织,织布制衣。如今诗人看见绿丝和葛布,都还在原来的地方,似乎在等待着妻子回来剪裁,而它们哪里知道,妻子是再也不能回来!
偏偏在这样伤感的时候,悲风吹起衣角,像妻子在翻动着布料一样,诗人心中的悲痛,越发不可收拾。
诗人为什么会如此思念他的妻子呢?
从这些衣物、布料的描写中,我们大约能够看出她的心灵手巧,能够把家务做得井井有条,不愧是诗人的贤内助、好帮手。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)