电脑版
首页

搜索 繁体

正文 第4节

热门小说推荐

最近更新小说

1.Hey, buddy, how are you doing? (哥们, 你好吗?)

2.Wang and me are good buddies at school.(王和我在学校里是好朋友.)

掌握了吗? 你和我是buddies吗?

* sick: 恶心, 坏. 如: He is so sick. 你可以翻译成"他病得不轻", 也可以翻译成"他这人很恶心." 要看语境说话. 有时候还有呕吐的意思

, 如: She feels sick in buses.(她在公共汽车上觉得很恶心.) 一个重要的词组要记住;sick to death of, 如: He is sick to death of

doing jobs from 9 am to 5 pm.(他对过着朝九晚五的生活极端厌恶.) 来, 马上眼睛盯3秒钟, 把这个词组记住.

* no way: 在我们北方是这么说的: 没门. 英语说no way. 如果我要换你手中的一个宝, 你不同意, 你的家乡话怎么说呢? 安迪好奇死了. 呵

* leave: 离开. 但是也有留下, 剩下的意思. 如:

1. I"m leaving. (我得走了)

2. Leave me alone! (走开! 让我独自呆会儿!)

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)