* upsot: 来自upset, 诗歌词汇, 特别指的是身体上的精疲力尽. 有些解释也很有趣: upsot是upset a lot的缩写.
Now the ground is white
Go it while you"re young
Take the girls along
and sing this sleighing song
Just bet a bobtailed bay
Two forty as his speed
Hitch him to an open sleigh and crack!
You"ll take the lead
白雪遍地,趁这年青好时光,
带上亲爱的朋友,把滑雪歌儿唱。
有一匹栗色马,它日行千里长,
我们把它套在雪橇上,就飞奔向前方.
* ground: 地面
* go it: 这里指的是趁年轻时候要快乐.
* take...along: 带上
* sleighing song: 滑雪歌
* bet a bobtailed bay: bet这里可能指的是get, bobtailed bay: 栗色小马驹.
* two forty: 可能指的是240英里/一天, 有些翻译时速240公里, 安迪觉得这个速度可以参加F1赛车了.
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)