最后的结果,自然是各让一步,翻译同志与山芋同志各让一步,五五分成,每个500元。山芋同志拿到的卖身钱马上转交到翻译同志手中,托其带给其越南的老母亲(实质上是山芋的越南老公)。
于是当天,翻译同志怀里揣着卖山芋的全部所得,高高兴兴地打道回府了。直到这时,山芋同志的袋中仍空空如也,一分钱也没有。
日期:2010-05-08 22:50:39
前面楼上有位兄弟说,觉得广东女人说话依依呀呀,想不到还会懂汉语,简直笑死俺了。
其实,以前也有一位北方的同事问过俺,她说:“为什么你写的东西一点广东话的味道也没有,你是不是心中念着普通话写的?”令俺笑倒。
告诉同志们一个真实的事实,其实广东话很多常用词语是非常接近古汉语的,比如“未”字,我们平时说话都有,但在普通话中,一般只会说“没有”,“尚未”这个词用普通话念不怎么顺,但用广东话说,是非常自然的。
江门的很多媳妇称婆婆,都是叫“人”或“安人”,这是从南宋时代流传至今的称呼。南宋最后一位帝皇,就死于现江门新会的崖门,现在叫崖门古战场。
科学知识普及完毕,俺继续开八。有感于有几位同学希望俺不要自称老大娘,俺决定不当老大娘了,至于叫啥,想清楚了再通知大家。
日期:2010-05-08 23:05:14
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)