电脑版
首页

搜索 繁体

正文 第122节

热门小说推荐

最近更新小说

这个问题早就有人研究过。《荀子 子道》中记载:“子路问于孔子曰:‘有人于此,夙兴夜寐,耕耘树艺,手足胼胝以养其亲,然而无孝之名,何也?’孔子曰:‘意者身不敬与?辞不逊与?色不顺与?古之人有言曰:“衣与,缪与,不女聊。”今夙兴夜寐,耕耘树艺,手足胼胝以养其亲,无此三者,则何以为而无孝之名也?’”

子路问孔子,说有人起早贪黑没日没夜地干活,手脚都磨起老茧了,靠辛勤劳动的合法所得来奉养双亲,却没人说他是孝子,这不公平啊?孔子说:他在父母面前,行为是否尊敬呢?话语是否和逊呢?态度是恭顺呢?就算你早贪黑辛苦劳作来奉养父母,如果没有做到这三点,也不会成为孝子的。

这段引文中的“手足胼胝”,也写作“胼手胝足”,后来成为成语了,和“夙兴夜寐”一样,也是指辛勤劳动,不同之处在于一个说劳动强度大,一个说劳动时间长。孔子引用的那句“衣与,缪与,不女聊”,让人很费解,东查西问,也没弄清楚是那位古人说的,更找不到上下文。孔子就够古的了,他说的“古之人”,可真是古之又古了,可能是呱呱(你要是读成“瓜瓜”我跟你急!)乱叫的蛤蟆说的吧。蛤蟆这句话是什么意思呢?按字面意思,可能是“给衣服穿,给麻绳用(麻十束为缪),不和你聊天”吧?当然不会这么简单。这句话虽然只有七个字,但说法却不少:有三个是通假字(衣,通“依”,顺从之意;缪,通“穆”,指敬重;女,通“汝”),一个倒装语序(“不女聊”实为“不聊女”),还有那个“聊”字,这里可不是指唠嗑,而是依靠的意思,和“民不聊生”中的“聊”属于同一种用法。这样一来,整句的意思可能是这样:父母对子女的要求,是顺从和尊敬,而不是老有所依。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)