电脑版
首页

搜索 繁体

正文 第94节

热门小说推荐

最近更新小说

我们今天讲的两个习惯用语是:a straw in the wind和to grasp at straws。

A straw in the wind这个常用语的意思是:事态发展的迹象;to grasp at straws指的是企图捞救命稻草。

日期:2007-11-3 11:54:49

流行美语第124课

李华和Larry在看大学美式足球赛。今天李华会学到两个常用语:hardcore和to take it out on someone.

(Football crowd noise)

LH: 噢!今天真够冷的。Larry,你看看那边那几个家伙,这么冷的天,还打赤膊,身上涂满了漆。你说,他们这不是疯了吗?

LL: (Yelling) Come on, go, go, go! First down! Yeah! What"s that Li Hua? No, those guys aren"t crazy. They"re hardcore football fans. They want to show how devoted they are to their team.

LH: 你说他们是什么? Hardcore?

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)