LH: 哇,帮美国商人做翻译,不但薪水高,还有机会到中国出差。真好!Kelsey的中文很好,个性又活泼,我想这个工作对她来说应该不难。 真是一个cushy job!
LL: Doesn"t it make you want to find a new job, Li Hua? Being a teaching assistant isn"t the cushiest job.
LH: 就是啊,当助教一点也不舒服,每星期我得花很多时间备课,和学生面谈,上课,批改作业,但是助教的薪水却少的可怜。It isn"t a cushy job at all.
LL: But you know, the teaching assistant job gives you valuable experience, and maybe some day you will have a cushy job as a Chinese professor at a major university.
LH: 我也希望如此啊。希望我这个助教工作能为我将来能到名牌大学当教授打下基础,那可就是个cushy job了。Larry,那你呢?你希不希望你的暑期工作也是个舒服的好工作呢?
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)