今天要讲的两个习惯用语里都有一个关键的字。那就是:feather. Feather就是鸟身上的羽毛。既然羽毛跟鸟有关系,那末我们就先来讲一个和鸟有直接关系的习惯用语。Birds of a feather. Bird就是鸟,后面加一个s就是指多数,或者是各种类的鸟。同样种类的鸟一般身上都有相同的羽毛。这就是 birds of a feather的字面含义。在用做俗语的时候,birds of a feather是指人,而不是指鸟了。Birds of a feather的意思是:各种特性很相同的人。这跟中文里说的:物以类聚,人以群分的意思很相似。Birds of a feather这个俗语经常是含贬意的。
下面就是一个例子,这是一个爸爸在担心他儿子经常结交的朋友。
例句-1: I wish our boy wouldn"t hang around with that crowd! They"re birds of a feather - they don"t care about getting a job; all they do is drink beer and chase girls.
他说:我希望我儿子不会跟那群孩子经常混在一起。他们都属于一个类型,对于有没有工作根本不在乎;他们所关心的就是喝啤酒和找女孩子。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)