LL: He told me the tow truck finally arrived. It looks like I"m off the hook!
LH: Off the hook? 这种说法跟钓鱼有关吧?
LL: Yes, it does, Li Hua. You know when you go fishing for fun, how you put a hook on the end of your line?
LH: 当然了,我还记得上次跟你老爸一起去钓鱼,鱼线最后面有一个钩子,在上面挂上鱼饵。
LL: And when a worm is off the hook, it is free. Just like I am now. I am off the hook, because I don"t need to drive Dave to work after all.
LH: 所以,off the hook就是脱身的意思。你不用再开车送Dave去上班了,所以你说自己是off the hook.
LL: That"s right. Say, speaking of obligations, don"t you have a Chinese class you should be teaching right now?
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)