LL: Well, I received an invitation to a very fancy New Year"s Eve party once from my boss. I didn"t read the invitation very closely though.
LH: Uh-oh. 你犯了什么不可饶恕的 party foul 吗?
LL: Well, when I showed up at the party and all the men were wearing tuxedos, I knew I had committed a party foul.
LH: 别人都穿正式的燕尾服,只有你一个人穿西装,肯定特尴尬吧?哎,时间不早了,咱们是不是该走了?
******
LL: This has been a nice party, but you are right, Li Hua. We really should split.
LH: We need to split. Split 不是把东西劈成两半的意思吗?
LL: It is, but split S-P-L-I-T is also a slang term meaning to leave a place - and sometimes to leave a place quickly.
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)