现在,人们还是把电视上演闹剧的人叫做 top banana,但是top banana这个说法随着社会的发展现在也可以指一个公司的总裁,或者是政府官员。下面就是一个讲前美国官员基辛格的例子。
例句-1: For many years Doctor Henry Kissinger has been a top banana in American foreign policy. He is no longer in public office but plenty of people still listen to his advice.
这句话的意思是:许多年来,亨里.基辛格博士在美国外交政策方面是最高级的一位官员。现在他已经不再担任公职,但是许多人仍然愿意听取他的意见。
基辛格博士现在还不断地在报上对一些重大的国际问题发表文章,阐述自己的观点。
******
美国人很喜欢幽默和笑话,因此他们也都很喜欢那些专门讲笑话的演员。其中有一位很著名的演员名字叫 George Burns。他活到一百岁。一直讲笑话。他是在刚刚过了一百岁生日后去世的。下面是一个人在表示感叹。
例句2: George Burns had been on the stage all his life before he died at the age of 100. The newspaper said George Burns finally said good night for good. He"ll always be remembered as one of the top bananas in the world of comedy.
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)