日期:2010-09-08 13:02:06
美国习惯用语第513讲
--------------------------------------------------------------------------------
今天要接着讲两个带有jump这个词的习惯用语,我们上次学了jump through hoops, 意思是俯首帖耳、唯命是从;还学了jump out of one`s skin, 它既可以解释为大吃一惊,也能说是吓得魂不附体。
今天要学的第一个习惯用语是: jump the gun。 大家一定早知道gun是枪。我想很多人都看到过在运动场上赛跑开始的时候,裁判员向空中鸣响信号枪,示意起跑线上的运动员在同一刹那间起步飞奔。这样做是为了让每一名运动员有公平的起点。但是你往往会见到有些急于求成的运动员却在枪还没响前的那一眨眼间抢先起跑了,这就叫 jump the gun。 除非裁判员召回运动员,这个偷跑的运动员岂不是比别人抢先一步了吗?这就是这个习惯用语的出典。 Jump the gun逐渐从运动场扩大应用于日常生活。我们听个例子来领会jump the gun这个习惯用语的引伸意义:
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)